2010年03月27日(土)
<真うかつエピソード3975>
ちょっと前に真面目に考えてました。「しりとりクエスト」本編は日本語でないと如何ともしがたい仕様なのでアレですが、外伝ならば英語版も可能ではないかと。
で、実際に幾つかのセリフを英訳してみようと思ってハタと詰まる。オイラ中学高校と英語はグラマー、リーダー共に10段階の6か7止まりだったなぁ、と。
実際上の、これという難しい単語が出てこない文章一つを例に取ってもあまりいい訳が思いつかないのですよ。
三日ぐらい悩んで出した文章が、
You are a type that the cause need not be understood, if the problem is solved.
まぁ、我ながらあまりいい訳ではないなぁ。
外伝は文章量も多いし、魔王のセリフなどニュアンスを伝えるのが難しい口語もあるので、やっぱやめとこうと思った次第。
---
<本日のアウトドアJIS コード:89c3 「嘉」>
撮影地:青森市・長島
備考:長島界隈の古い地名。今は町内会にその名が見てとれます。
---
今日の一曲#929
Love With You 愛のプレゼント~:小林千絵

